Jump to content

Interesante


Teufel

Recommended Posts

Por si acaso vais a Cataluña ó Galicia, País Vasco , Mallorca , Navarra o Valencia en coche y os ponen una multa.

 

 

Información interesante:

 

Esquivar una multa en Cataluña y Galicia y otras resulta relativamente sencillo, sobre todo si el motivo de la sanción es un mal estacionamiento. Sólo hay que comprobar si la señal de tráfico de prohibido aparcar, zona azul o cualquier otra está escrita exclusivamente en catalán. Si es así (cosa que ocurre en el 100% de los casos), la batalla está ganada.

 

 

El único tramite a realizar es recurrir la penalización argumentando el incumplimiento de los artículos 56 y 138 de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial, relativos al idioma de las señales. Ambos apartados normativos obligan a que «las indicaciones escritas de las señales de tráfico se expresen al menos en el idioma oficial del Estado» -Artículo 56-.

 

 

 

La norma establece que esa señalización en la vía pública «figure en idioma castellano, y además, en la lengua oficial de la Comunidad Autónoma cuando la señal esté ubicada en el ámbito territorial de dicha Comunidad» -Artículo 138-. El Ayuntamiento incumple esta normativa estatal en pro de la causa lingüística y prefiere renunciar a cobrar las multas recurridas por este concepto a rotular en castellano las señales.

Transmítelo para ampliar el conocimiento legislativo y mejorar en las técnicas de respuesta del ciudadano al consistorio.

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Ya se modificará la Ley al respecto pronto, no os preocupéis.

Si al Congreso dentro de nada llevarán traductores de Catalán, Gallego y Euskera (si si, de idiomas co-oficiales cuyos usuarios son ESPAÑOLES como los demás, y entienden perfectamente el castellano), no es de extrañar que se modifiquen tanto la Ley de Proceso Administrativo como la del Régimen Sancionador del Reglamento General de Circulación y el de Vehículos, a tal respecto.

Minorías venid, mayorías callad; así va ésto.

Saludos.

Link to comment
Share on other sites

Ya se modificará la Ley al respecto pronto, no os preocupéis.

Si al Congreso dentro de nada llevarán traductores de Catalán, Gallego y Euskera (si si, de idiomas co-oficiales cuyos usuarios son ESPAÑOLES como los demás, y entienden perfectamente el castellano), no es de extrañar que se modifiquen tanto la Ley de Proceso Administrativo como la del Régimen Sancionador del Reglamento General de Circulación y el de Vehículos, a tal respecto.

Minorías venid, mayorías callad; así va ésto.

Saludos.

+100000000000, suscribo integramente todo lo comentado por el compañero, ASI NOS VA.:disparos::disparos::disparos:

Link to comment
Share on other sites

Hola, es que me parece que huele demasiado a anti-catalán...porque, esto solo pasa en catalunya; os quiero recordar que en catalán tambien he visto señales en la comunidad de Valencia y en Baleares...ojo en Mallorca que señales hay en alemán.

Y en Euskadi...

Y vamos a ver seamos sensatos: si tu estas de vacaciones por Navarra y ves una señal de prohibido aparcar el Igandea, yo como mínimo pregunto que dia es: domingo!

Y el catalán tampoco es tan diferente vaya...

 

Un saludo y que no cunda el Panrico vale!!

Link to comment
Share on other sites

flipa con la gente...

haber las señales son tooooooodas las mismas y del catalan al castellano no hay tanta diferencia, si ves la señal de prohibido aparcar la reconoces no creo que haya gente tan cortita.

Link to comment
Share on other sites

A ver, no nos equivoquemos, esto no es ser cortito. Es sentido común, si quieres rotular en catalán, euskera o como si lo quieres rotular en chino, pero además de eso, tendrás que rotularlo en castellano, que es el idioma que habla la mayoría y el oficial.

En Vitoria, se lleva muchos años haciendolo en los dos idiomas y nadie se raja las vestiduras por que aparezca también en castellano.

Link to comment
Share on other sites

Esta claro que las señales son iguales pero las cosas como son somos ESPAÑOLES (y no solo cuando juega la seleccion) para lo bueno y para lo malo entonces si la lengua oficial es castellano las señales en castellano y luego ya si las comunidades con lengua cooficial quieren rotular tambien en la lengua que sea que lo hagan pero siempre teniendo presente el castellano.

Yo por mi parte lo veo interesante paso tiempo en cataluña y nunca se sabe donde te pueden poner una multa.

 

Saludos

Link to comment
Share on other sites

Si es interesante si.....a mi me da exactamente igual como las escriban y donde esten (por lo de anti-catalan, tema muy debatible por cierto) pero si esos articulos existen como comprendereis yo aparcare, a sabiendas de lo que significa la señal en cuestion,porque si esta en España la señal es la misma aunque este escrito en ruso, hecha la ley, hecha la trampa.

 

Tan malo es el separatista como el separador.....

Link to comment
Share on other sites

Esta claro que las señales son iguales pero las cosas como son somos ESPAÑOLES (y no solo cuando juega la seleccion) para lo bueno y para lo malo entonces si la lengua oficial es castellano las señales en castellano y luego ya si las comunidades con lengua cooficial quieren rotular tambien en la lengua que sea que lo hagan pero siempre teniendo presente el castellano.

Yo por mi parte lo veo interesante paso tiempo en cataluña y nunca se sabe donde te pueden poner una multa.

 

Saludos

 

No quería entrar en este tema, pero solo una aclaración:

 

Es igual de oficial el castellano, que el catalán. Por eso son lenguas cooficiales.

 

Por favor, que alguien me muestre una señal en catalánq ue sea totalmente incomprensible en castellano. Como mucho se me ocurren los dias de la semana, que si que difieren entre una lengua o otra.

 

A que es igual de reglamentario un casco de moto integral que un semiintegral? Pues es lo mismo...

 

 

No pretendo que se piense como yo lo hago, solo pido que se respeten ciertas sensibilidades, y medir según que comentarios ( Hasta ahora no ha habido nada fuera de tono - o muy poco...-, pero, por desgracia, ya sabemos como acaban estos temas siempre...). Almenos es lo que yo hago.

Link to comment
Share on other sites

vamos aclarar el tema, esta "noticia" es principalmente para todos los españoles(avulenses, gallegos,catalanes,andaluces, etc) que tenemos coches y si nos ponen una multa por dichas señales que no esten en español, pues aprobecharnos de la ley señalada para no pagar, sencillamente eso:bien:

Link to comment
Share on other sites

Esta claro que las señales son iguales pero las cosas como son somos ESPAÑOLES (y no solo cuando juega la seleccion) para lo bueno y para lo malo entonces si la lengua oficial es castellano las señales en castellano y luego ya si las comunidades con lengua cooficial quieren rotular tambien en la lengua que sea que lo hagan pero siempre teniendo presente el castellano.

Yo por mi parte lo veo interesante paso tiempo en cataluña y nunca se sabe donde te pueden poner una multa.

 

Saludos

 

 

+1

 

Por ejemplo en burgos, solo se habla castellano, (ni vasco, ni catalan, ni valenciano ni andalú), entonces por que moviendome dentro de mi propio pais, no voy a poder ser capaz de entender lo que pone en las señales?? o cualquier otra cosa, no solo las señales.

 

Me parece perfecto que aquellas autonomias que tengan otras lenguas cooficiales, escriban las señales en esa lengua, pero siempre y cuando, se escriba primero en castellano, que es la unica lengua con la que nos podemos comunicar todos los españoles entendiendonos perfectamente:bien:

Link to comment
Share on other sites

como en Asturias pusiesemos las señales en bable la gente no iva a saber ni siquiera si iva en direccion correcta jajaja.... yo estoy de acuerdo con que si la comunidad tiene una lengua cooficial se escriba en esa lengua pero siempre despues de estar escrita en castellano.

 

Y aclarando por hay un comentario que lei que decia que el castellano y el catalan son igual de cooficiales quiero decir: una es oficial y otra cooficial, es decir, castellano-oficial, catalan-cooficial.

 

Un saludo.

Link to comment
Share on other sites

+1

 

Por ejemplo en burgos, solo se habla castellano, (ni vasco, ni catalan, ni valenciano ni andalú), entonces por que moviendome dentro de mi propio pais, no voy a poder ser capaz de entender lo que pone en las señales?? o cualquier otra cosa, no solo las señales.

 

Me parece perfecto que aquellas autonomias que tengan otras lenguas cooficiales, escriban las señales en esa lengua, pero siempre y cuando, se escriba primero en castellano, que es la unica lengua con la que nos podemos comunicar todos los españoles entendiendonos perfectamente:bien:

 

A mi me da exactamente igual como esten escritas,pero si nos ponemos asi, por que si los valencianos o catalanes o quien sea, vamos a otra povincia no esta tambien escrito en la lengua oficial y en la cooficial???

No se es una cosa que unos estaran a favor y otros en contra y no creo que lleguemos a nada,pero bueno ahi queda eso...

Saludos.

Link to comment
Share on other sites

No se es una cosa que unos estaran a favor y otros en contra y no creo que lleguemos a nada,pero bueno ahi queda eso...

Saludos.

 

+1

 

Desde el primer momento que salió este post, sabía que se tocarían estos temas, y ya sabía que no llegaríamos a buen puerto...

 

Supongo que es la imagen de la actualidad que se da de ciertas comunidades al resto del país.

Y como la gente nos creemos demasiado lo que sale en las teles, lo que dicen las radios, o lo que se lee en los periódicos, ( sobretodo según que grupos de comunicación..) pues se tiene una imagen que no corresponde a la que es.

 

Repito, el que venga a Barcelona y no entienda una señal, le invito a tomar algo!:risas::risas:

Link to comment
Share on other sites

Mmmm asi si el idioma en la señal no es el castellano se puede recurrir a la multa?? Entonces si me salto la señal de STOP podre recurrir no? Porque STOP es ingles no? O era frances?

Me parece correcto para el que se quiera ahorrar la multa, pero algunos comentarios escritos con la idea de tocar las narices sobran. Y lo correcto es que estuvieran en ambos idiomas y de echo si venis por mi tierra vereis como en el 95% de las veces es asi. Y el que se deje influenciar por determinadas cadenas y determinados periodistas, que luego esquian en Baqueria y se bañan en la Costa Brava, que se quite la venda de los ojos, se deje de prejuicios, viaje un poco y que disfrute del pais al qual perteneces.

P.D. AUnque el Barça celebre un titulo o los estudiantes esten de huelga en Catalunya no se ha declarado el estado marcial, para el que tenga dudas

Link to comment
Share on other sites

A mi me da exactamente igual como esten escritas,pero si nos ponemos asi, por que si los valencianos o catalanes o quien sea, vamos a otra povincia no esta tambien escrito en la lengua oficial y en la cooficial???

No se es una cosa que unos estaran a favor y otros en contra y no creo que lleguemos a nada,pero bueno ahi queda eso...

Saludos.

 

Eso es facil, por que la lengua es cooficial en esa comunidad, no a nivel nacional.

 

Pero vamos, sigo pensando igual, si quieren rotular en la lengua de su comunidad que lo hagan, no tengo nada en contra, pero que lo hagan también en castellano.

Link to comment
Share on other sites

A mi me da exactamente igual como esten escritas,pero si nos ponemos asi, por que si los valencianos o catalanes o quien sea, vamos a otra povincia no esta tambien escrito en la lengua oficial y en la cooficial???

No se es una cosa que unos estaran a favor y otros en contra y no creo que lleguemos a nada,pero bueno ahi queda eso...

Saludos.

 

Eso es facil, por que la lengua es cooficial en esa comunidad, no a nivel nacional.

 

Pero vamos, sigo pensando igual, si quieren rotular en la lengua de su comunidad que lo hagan, no tengo nada en contra, pero que lo hagan también en castellano.

 

+1, iba a responder al compañero rufus, pero ya veo que te me has adelantado tu jorge jejejej.

 

Solo añadir a la pregunta de rufus, que si vienes por ejemplo a burgos, en que lengua "cooficial" desearias que estuviesen las señales??

Ya que aqui la unica lengua que tenemos es el castellano......

 

+1

 

Desde el primer momento que salió este post, sabía que se tocarían estos temas, y ya sabía que no llegaríamos a buen puerto...

 

Supongo que es la imagen de la actualidad que se da de ciertas comunidades al resto del país.

Y como la gente nos creemos demasiado lo que sale en las teles, lo que dicen las radios, o lo que se lee en los periódicos, ( sobretodo según que grupos de comunicación..) pues se tiene una imagen que no corresponde a la que es.

 

Repito, el que venga a Barcelona y no entienda una señal, le invito a tomar algo!:risas::risas:

 

Vaya, ahora que te estoy ya respondiendo, al volver a leer tu frase me he llevado un chasco, antes habia entendido que invitabas a comer.....

 

Te hace una comidita?? Si invitas en el restaurante Maria Cristina, te hago una visita :P :P jajajajajajjajajajjaj

 

 

Y no te enfades hombre, que sobre estos temas se puede hablar perfectamente, siempre y cuando este el respeto por medio, y por ahora creo que ninguno hemos dicho una palabra mas alta que otra jejej:abrazito:

Link to comment
Share on other sites

+1, iba a responder al compañero rufus, pero ya veo que te me has adelantado tu jorge jejejej.

 

Solo añadir a la pregunta de rufus, que si vienes por ejemplo a burgos, en que lengua "cooficial" desearias que estuviesen las señales??

Ya que aqui la unica lengua que tenemos es el castellano......

 

 

 

Vaya, ahora que te estoy ya respondiendo, al volver a leer tu frase me he llevado un chasco, antes habia entendido que invitabas a comer.....

 

Te hace una comidita?? Si invitas en el restaurante Maria Cristina, te hago una visita :P :P jajajajajajjajajajjaj

 

 

Y no te enfades hombre, que sobre estos temas se puede hablar perfectamente, siempre y cuando este el respeto por medio, y por ahora creo que ninguno hemos dicho una palabra mas alta que otra jejej:abrazito:

 

 

Vamos a ver,a mi es una cosa que me es indiferente para algo estudiava en la escuela castellano y valenciano,el tema que yo me referia es el siguiente:si en un pueblo en el que todo dios habla valenciano, por que tiene que estar los letreritos en castellano???pensando en el que venga de fuera???pues no,lo justo seria que estuviesen pues en castellano y valenciano,vale, pero si nos ponemos asi y viene un gallego que hacemos lo ponemos tambien!nose, es una cosa que si la haces de una manera mal y si la haces de otra pues peor.

Buen rollo eee:bien:

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.



  • Patrocinadores oficiales

×
×
  • Create New...

Important Information